رهپویه هنرهای تجسمی

رهپویه هنرهای تجسمی

مطالعه‌ی تطبیقی قلم‌های برگرفته از خط نسخِ ایرانی (مطالعه‌ی موردی: حریر، ویژه، میزان و آهنگ)

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسندگان
1 دانشجوی کارشناسی ارشد پژوهش هنر، گروه پژوهش هنر، دانشکده هنرهای تجسمی، دانشگاه هنراسلامی تبریز، تبریز ایران.
2 استادیار، گروه پژوهش هنر، دانشکده هنر، دانشگاه شاهد، تهران، ایران
چکیده
طراحان فونت با استفاده از صورت و قواعد خوشنویسی ایرانی برای آفرینش قلم‌های جدید متناسب با کاربردهای معاصر تلاش میکنند. در این ‌بین خط نسخ ایرانی به جهت رعایت اغلب قواعد خوشنویسی، زیبایی و سهولت در خوانش و نگارش و همچنین دارا بودن روح هنر ایرانی، منبع اقتباس اغلب قلم‌های منتشرشده در دهه‌های اخیر در ایران بوده است. در این پژوهش ابتدا قواعد دوازده‌گانه خوشنویسی مندرج در رسالۀ آداب‌المشق باباشاه اصفهانی به‌عنوان چهارچوب نظری و شاخص تطبیق معرفی‌شده و سپس به‌صورت توصیفی-تحلیلی با رویکرد تطبیقی به مطالعه‌ی میزان همپوشانی قلم‌های برگرفته از خط نسخ ایرانی یعنی اقلام: حریر، ویژه، میزان و آهنگ با قواعد حاکم بر خوشنویسی پرداخته‌شده است. شناخت ویژگی‌ها، تحلیل قابلیت‌ها، تشابهات و تغییرات قلم‌های امروزی در مقایسه با خط نسخ ایرانی از اهداف پژوهش است. ارزیابی کیفیت طراحی قلم‌های امروزی با استفاده از دگرگون‌سازی خط نسخ ایرانی از ضرورت‌های انجام تحقیق است. نتایج پژوهش حاکی از آن است که قلمهای حریر، ویژه، میزان و آهنگ در تطبیق با خط نسخ ایرانی در 9 مورد با قواعد خوشنویسی نسخ ایرانی مطابقت دارند. تفاوتهای جزئی را می‌توان به دلیل تغییر سلایق، گذرِ زمان، نیازهای معاصر، آزادیِ عمل طراحان تایپ برای بروز خلاقیت‌های صوری و از جهاتی گسترش فنّاوری اجرا و توسعۀ قلم عنوان کرد.
کلیدواژه‌ها

عنوان مقاله English

A Comparative Study of the Typefaces taken from the Iranian Naskh Script (Case Study: Harir, Vije, Mizan & Ahang)

نویسندگان English

Hamed Baghal Behtash 1
mohsen marasy 2
1 Master of Art Research Student, Art Research Department, Faculty of Visual Arts, Tabriz Islamic Art University, Tabriz, Iran.
2 Assistant Professor, Art Research Department, Faculty of Art, Shahed University, Tehran, Iran.
چکیده English

Along with the improvement of the world’s industry and technology, the requirement of various typefaces and fonts in different tones in printed texts, as well as the development of digital platforms, including sites, applications, social media, etc., font design is highly regarded as one of the important branches of graphic design these days. Font designers attempted to create new typefaces and fonts for contemporary and modern applications by using the face and rules of Iranian calligraphy. Iranian calligraphy art is a precious treasure of diverse and pristine forms. The main and important source of type designers is the rich and full of formal creations of masterpieces of calligraphy in Islamic lands, especially in Iran. Iranian Naskh script, due to its remarkable compliance with the ratio and ease of reading and having unique formal features and ease of writing in long texts has caused a significant growth in the acceptance of type designers for inspiration from this script in the design of Iranian fonts in the present era. In the meantime, the Iranian Naskh script is an important source of adaptation for most fonts published in recent decades, as it complies with most of the calligraphy rules, while advantaging aesthetics and ease of reading and writing, as well as having the spirit of Iranian art. In addition, the creation of new and updated descendants of Iranian manuscripts is strong evidence of realizing the dynamism and vitality of Persian calligraphy during the past ages. At present, there are very few written and scientifically substantiated sources in the field of knowing the capabilities of calligraphy for use in new media, especially graphic design, as well as criticism, analysis, and evaluation of published fonts based on the rules of Iranian calligraphy. The conducted research mainly focused on the discussion of typography and calligraphy for specific paradigms in some periods of Iranian art history and techniques related to this field. By studying and reviewing the valuable research in the field of calligraphy and typography, no independent research has been found on matching the Iranian Naskh script with the fonts derived from it. Therefore, the present study seeks to express the percentage of conformity of new fonts with the Iranian Naskh script by expanding the twelve rules of calligraphy included in the treatise of Adaab al-Mashaq and adding 4 other rules as indicators of adaptation. This research aims to answer three questions: 1. what do Iranian Naskh script characteristics have in common with Harir, Vije, Mizan, and Ahang typefaces? 2. What kind of analysis can be presented about the similarities and differences between the Iranian script and the Harir, Vije, Mizan, and Ahang typefaces? 3. How to evaluate the aspects of adaptation and transformation of Iranian calligraphy in the design of Harir, Vije, Mizan, and Ahang typefaces? In this research, firstly, the twelve rules of calligraphy contained in the treatise of Adab-al-mashgh are introduced as a theoretical framework, then the degree of overlap of the fonts taken from the Naskh Script of Harir, Vije, Mizan, and Ahang with the rules governing calligraphy is studied via descriptive-analytic methodology in a comparative approach. Knowing the characteristics, and analyzing the capabilities, similarities, and changes of today's fonts compared to the Iranian script is one of the goals of this research. Evaluating the design quality of today's fonts using the transformation of Iranian script is one of the necessities of the research. Iranian font designers have created fonts with precise references using the rules of Iranian calligraphy, which are very important in terms of aesthetics, function, and form. The current research adapted the indices in the manuscript as "A" and the effectiveness of these rules on the Harir, Vije, Mizan, and Ahang typefaces as font “B” by applying the twelve rules of calligraphy including the treatise of Adaab al-Mashaq. The results of the research indicated that the Iranian script in matching with Harir, Vije, Mizan, and Ahang typefaces is in nine indexes consistent with the Iranian calligraphy rules. Those few differences in Iranian Naskh script with Harir, Vije, Mizan, and Ahang typefaces can be attributed to the change of tastes due to the passage of time and the expression of new and contemporary needs; as well as the freedom of type designers to add or remove faces to express creativity and innovation, and in some ways expanding the technology of implementation and development of the new fonts. Although this research only analyzed the level of letter design, it is hoped that researchers interested in the field of typography and calligraphy will try to introduce the capabilities of this valuable treasure by taking into account the composition and typesetting of the manuscript in comparison with Iranian fonts.

کلیدواژه‌ها English

Calligraphy
Iranian Naskh
Harir typeface
Vije typeface
Mizan typeface
Ahang Typefaces
- ابراهیمی، مسلم (1391)، قلم‌های خوشنویسی و طراحی حروف معاصر فارسی، مجموعه مقالات طراحی گرافیک 3(70-62)، تهران: انجمن صنفی طراحان گرافیک ایران.
- افشار مهاجر، کامران (1398)، مبادی و مباحث کارشناسی در ارتباط تصویری: تاریخ طراحی گرافیک ایران، تهران: انتشارات فاطمی.
- افضل طوسی، عفت السادات؛ انصاریان، صالح (1395)، ارتباط شخصیت‌سازی در طراحی حروف و ویژگی‌های نوشتاری و زیبا شناسانه، مبانی نظری هنرهای تجسمی، 10(3)، 81-71. 10.22051/jtpva.2017.3972  DOI: https://doi.org/
 
- انوری، حسن (1381)، فرهنگ بزرگ سخن، جلد هشتم، تهران: سخن.
- باباشاه اصفهانی، (1391) رساله آداب‌المشق، پژوهش حمیدرضا قلیچ‌خانی، تهران: پیکره.
- جباری، صداقت؛ محمد زاده، مسعود (1397)، تحلیل و بررسی نقش رویکرد احساس‌گرا در طراحی تایپ‌فیس فارسی، نشریه هنرهای زیبا-هنرهای تجسمی، 23(1) ،124-115. 10.22059/jfava.2017.225570.665586 DOI: https://doi.org/
- جیمز، دیوید (1381)، هنر قلم، ترجمۀ پیام بهتاش، تهران: کارنگ.
- چارئی، عبدالرضا؛ نصرتی لیالمانی، سپیده (1399)، بررسی پایه کار (گرید) در دو کتیبه بنّایی از مسجد گوهرشاد و کاربرد آن در طراحی حروف، نشریه نگره، 15(53)، 83-71. 10.22070/negareh.2020.1172 DOI: https://doi.org/
-ذکاء، یحیی (1329). در پیرامون تغییر خط فارسی، بخش نخست، تهران.
- طاهری، فائزه (1397)، مبادی و مباحث کارشناسی در ارتباط تصویری: مبانی طراحی بصری برای قلم فارسی، تهران: انتشارات فاطمی.
- طاهری، فائزه (1400)، واکاوی نقش خط بدنه در ایجاد لحن و شخصیت در تایپ‌فیس‌های فارسی، نشریه نامه هنرهای تجسمی و کاربردی، 14(31)،  120-110. 10.30480/vaa.2020.2184.1314 DOI: https://doi.org/
- فرید، امیر (1398)، مقایسه شکلی خط نسخ ایرانی و نسخ ترکی، نشریه نامه هنرهای تجسمی و کاربردی، 12(26)، 48-31. 
 DOI: https://doi.org/10.30480/vaa.2020.2189.1316
- فضائلی، حبیب‌الله (1387)، تعلیم خط، چاپ دهم، تهران: سروش.
- قلیچ خانی، حمیدرضا (1388)، فرهنگ واژگان و اصطلاحات خوشنویسی و هنرهای وابسته، تهران: روزنه.
-کاشانی، مجید (1391)، ... و کادرهایشان را جز برای قسمت کردن بیرون نیاورند! نگاهی به قلم ویژه، فصلنامه نشان، 26، 24-20.
- گرزن، نازنین (1389)، تحلیلی بر قلم لوتوس، مجموعه مقالات طراحی گرافیک 2 (صفحه 240-235). تهران: انجمن صنفی طراحان گرافیک ایران.
- مثقالی، فرشید (1396)، تایپوگرافی، چاپ چهارم، تهران: نظر.
- محمدی، عاطفه؛ جباری، صادق (1397)، مطالعه تطبیقی قلم تاهوما و اصول ساختاری خوشنویسی فارسی، نشریه هنرهای زیبا- هنرهای تجسمی، 23 (3)، 74-65.  10.22059/jfava.2018.200368.665376 DOI: https://doi.org/
- مقتدایی، علی اصغر (1385)، خط و کتابت، تهران: جمال هنر.
- هادی همراه، معصومه؛ چارئی، عبدالرضا (1396)، آسیب‌شناسی و بررسی ساختار گرافیکی قلم «مولا» بر اساس خط کوفی کهن، نشریه نگره، 12(43)، 150-135.  10.22070/negareh.2017.575 DOI: https://doi.org/
- هامونی، امید (1395)، مبادی و مباحث کارشناسی در ارتباط تصویری: طراحی حروف برای قلم فارسی، تهران: انتشارات فاطمی.
- مایل هروی، نجیب (1372)، کتاب آرایی در تمدن اسلامی، مشهد: آستان قدس رضوی.
دوره 7، شماره 2
تابستان 1403
صفحه 5-14

  • تاریخ دریافت 10 مرداد 1401
  • تاریخ بازنگری 0-727 فروردین 2
  • تاریخ پذیرش 03 آذر 1402