رهپویه هنرهای تجسمی

رهپویه هنرهای تجسمی

دگردیسی بصری خلاق در کتاب‌های تصویری کودک: بر اساس مدل ایده‌یابی اسکمپر

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسنده
کارشناس ارشد ادبیات کودک و نوجوان، گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده علوم انسانی، دانشگاه پیام نور، تهران، ایران.
چکیده
اسکمپر SCAMPER مخفف هفت روش ایده‌سازی خلاق است که از نخستین حروف واژه‌های «جایگزینی substitute»، «ترکیب combine»، «تطبیق adapt»، «اصلاح modify»، «تغییر کاربرد put to another use»، «حذف eliminate» و «وارونه‌سازی reverse» اتخاذ شده است. مقالۀ پیش‌ِرو در پی پاسخ به چگونگی استفاده از مؤلفه‌های اسکمپر برای ایجاد دگردیسی خلاق در بازی‌های تصویری کتاب‌های کودک است. پژوهش حاضر به روش تحلیلی‌ـ توصیفی؛ گردآوری داده‌ها به روش کتابخانه‌ای و روش نمونه‌گیری به‌صورت هدفمند انجام شده است. گسترۀ مطالعۀ آن، کتاب‌های کودکانۀ مبتنی بر دگردیسی تصویر است. منظور از «دگردیسی تصویر» تغییر عینی و ناگهانی ماهیتِ سوژۀ داخل تصویر است. حاق مطلب بیانگر این است که ایده‌های نوینِ دگردیسیِ تصاویر در کتاب‌های کودک از طریق به‌کارگیری یکی از شگردهای اسکمپر یا به‌کارگیری چند شگردِ همزمان به دست می‌آید. به‌عبارتی دیگر، تازه‌ها چیزی جز تغییر قدیمی‌ها نیستند. مضاف بر این، مقالۀ پیش‌ِرو نشان می‌دهد، تصویرسازان و طراحان کتاب‌هایی که از شگرد اسکمپرِ واحدی برای نوآوری‌های خود استفاده می‌کنند؛ تمایزهایی از جنبه‌های مختلف با یکدیگر دارند؛ مثلا از منظر نوع نظام نشانه‌شناختی، میزان مشارکت‌طلبی، جایگاه شگرد استفاده‌شده در سلسله‌مراتب نوآوری، سطح ابهام و امثالهم. «دگردیسی بصری» از موتیف‌های تصویرسازی در کتاب‌های کودک است که می‌تواند خلاقیتِ نهفته در خود را به مخاطبش انتقال دهد.
کلیدواژه‌ها

عنوان مقاله English

Creative Optical Metamorphosis in Children’s Picture Books: Based on SCAMPER’s Idea Generation Model

نویسنده English

Amir Hossein Zanjanbar
Master of Children ̓s and Young Adults ̓ Literature, Department of Persian Language and Literature, Faculty of Humanities, Payame Noor University, Tehran, Iran.
چکیده English

The SCAMPER model or "idea-provoking questions" was presented by A. F. Osborn for ways of forming critical thinking. SCAMPER is an abbreviation of seven creative idea generation methods which are adopted from the first letters of the words "Substitute", "Combine", "Adapt", "Modify", "Put to another use", "Eliminate" and "Reverse".
In the method of substitute, the idea maker tries to get new ideas by asking questions such as what can be replaced and what part can be replaced.
Based on the method of combination, the idea maker achieves a new thing by combining two products, two functions or two previously unrelated goals.
The method of adaptation seeks to adapt and adapt similar cases that have existed in other fields, and typical questions of this method are "What can we make this look like?"
According to the method of modification, the idea maker seeks something better by enhancing, multiplying, increasing the quantity or quality of the product, or ancillary services. A typical question of this method is "by strengthening or multiplying which part of the product can reach the optimal limit?"
"Put to another use" is one of the basic and important methods in creativity and idea generation, and it is always in search of other and new applications for existing products and services.
The Eliminate method seeks to simplify the product, and sample questions include: What can be eliminated? What if it gets smaller?
In the reverse method, the change of sequence and direction is taken into consideration, and a typical question in this method is: "What happens if the mentioned sequential relationship changes direction?"
Image transformation has been welcomed by children's audiences due to its playful nature, and because of its background in the works of painters such as G. Arcimboldo, it is always one of the most used techniques in the art of illustrating children's books. But Iranian researchers have not paid much attention to this popular art technique. Parts of the joint article of Noroozitalab and Rostami (2013) have paid attention to the relationship between optical metamorphosis and optical illusion. In the mentioned article, the works of Magritte, Escher, Gonzalvez, Octavio Ocampo and Jos De Mey have been analyzed with re-spect to form, content, composition, color, light, style, structure, lines, etc. In his article (2022), Zanjanbar mentioned optical transformation in children's picture books and introduced it as a special state of "personification". In another article, Zanjanbar (2023 B) paid attention to image metamorphoses in four picture books Are you a stork or a woodpecker? (Khodaei, 2012), I stand on my hand (Khodaei, 2020), Elephant Buttons (Ueno, 1973)  and "I see, I see" (Henderson, 2019) from the perspective of deconstruction. have given.
On the one hand, pictures are one of the most important sources of modeling thinking for pre-operational children, and on the other hand, image transformation strengthens children's ability to see things in a different way and to have a fluid and flexible look. In addition, since optical metamorphosis is essentially a combination of game and image; Its importance has always been understood experimentally for illustrators of children's books. Meanwhile, its importance has been neglected in academic research in Iran. This research focuses on the two issues of image creativity and optical transformation for the first time in children's literature.
The purpose of this article is to show that the idea of image transformation follows the idea generation model of Scamper. In this regard, this article answers two questions: 1. How does the Scamper model create a creative optical transformation in children's book illustrations?  2. By dividing each of Scamper's seven methods into smaller subcategories, how can the structure of image transformations be morphologically analyzed?
The statistical population of this article is children's books based on image transformation. The size of the studied sample is one hundred and ten picture book titles of age group "A", "B" and "C", of which forty one titles will be mentioned below. Most of these picture books are authored. Picture books mean books in which the picture does not have a decorative aspect; Rather, it is considered the main part of the discourse of the story. The method of the present research is inductive and analytical-descriptive. The data collection method is a library and a purposeful sampling method (suitable to the Scamper components).
This research has shown that image transformations are the result of using one or more scamper methods simultaneously. In some examples, although several Scamper ideation techniques have been used at the same time; But the role of one of Scamper's tricks has always been more important in creating a optical transformation, and the rest have played the role of facilitator and foundation for its realization. For example, if the optical transformation is the result of turning the book (reverse technique); In the eyes of the reader who, with his active participation, keeps turning the book upside down to find out the ambiguity and multifacetedness of the image; The reverse trick is more prominent than tricks like Combine. This article has divided each Scamper trick into new subcategories.

کلیدواژه‌ها English

Picture Books
Metamorphosis
Creative Illustration
Scamper
منابع
آلموند، دیوید (1398). جنگ تمام شد. (با تصویرگری د. لیچفلید). (ترجمۀ ش. انتظاریان) (1398). تهران: ایرانبان.
اسماعیلی سُهی، مرتضی (1374). برگ‌ها. تهران: کانون پرورشی فکری کودکان و نوجوانان.
اسماعیلی طاهری، حسن (1400). بابای باکلاه و بابای بی‌کلاه. (با تصویرگری عاطفه ملکی‌جو). تهران: علمی و فرهنگی.
امین سلماسی، بهراد (1396). فلز‌ها. تهران: کانون پرورشی فکری کودکان و نوجوانان.
بیگدلو، غزاله (1391). مداد بنفش. (با تصویرگری پ. کاظمی). تهران: علمیوفرهنگی.
پیلکی، دیو (1399). ریکی ریکوتا و ربات پرتوان. (ترجمۀ صدیقه تاجیک). تهران: قدیانی.
ترابلی، حمید و ابراهیمی، جعفر (1386). میوه‌ها. تهران: کانون پرورشی فکری کودکان و نوجوانان.
حبیبی، حامد (1387). بوقی که خروسک گرفته بود. تهران: علمی و فرهنگی.
خادم شیروان، علیرضا (1392). کاج‌ها و بلوط‌ها. تهران: کانون پرورشی فکری کودکان و نوجوانان.
خائف، بهرام (1382). گفت‌وگوی رنگ‌ها. تهران: کانون پرورشی فکری کودکان و نوجوانان.
خائف، بهرام (1396). دنیای رنگین‌کمان. تهران: کانون پرورشی فکری کودکان و نوجوانان.
خدایی، علی (1383). چی مثل چی. تهران: کانون پرورشی فکری کودکان و نوجوانان.
خدایی، علی (1396). تو لک‌لکی یا دارکوب؟ تهران: کانون پرورشی فکری کودکان و نوجوانان.
 
خدایی، علی (1396). چیچی، قاشق و قیچی. چ2. تهران: کانون پرورشی فکری کودکان و نوجوانان.
خدایی، علی (1399). من روی دستم می‌ایستم. تهران: کانون پرورشی فکری کودکان و نوجوانان.
خدایی، علی (1397). عددهای من. تهران: کانون پرورشی فکری کودکان و نوجوانان.
خلیفی، عادله (1394). وقتی خال‌خالی و راه‌راه زبانشان به هم گره خورد. (با تصویرگری فائزه شکوری دیزجی). تهران: علمی و فرهنگی.
رحمتی اوینی، مریم (1376). هسته‌ها. تهران: کانون پرورشی فکری کودکان و نوجوانان.
روزنتال، ایمی کروس (1390). اردک، خرگوش. (با تصویرگری لیچتنهلد). (ترجمۀ بهاره محبی). تهران: سیمای شرق.
زنجانبر، امیرحسین (1401 الف). واو. (با تصویرگری ایرج اسماعیل‌پور). تهران: قو.
زنجانبر، امیرحسین (1401 ب). «کارکرد بلاغیـ رواییِ تصویر در ادبیات کودک». مبانی نظری هنرهای تجسمی. د7. ش2. 86- 108.
https://doi.org/10.22051/jtpva.2022.37251.1332
زنجانبر، امیرحسین (1401 ج). «کارکرد انسان‌انگاری در برهم‌کنش و بازنمایی شخصیت‌های کتب تصویری کودک». نامه هنرهای تجسمی و کاربردی. د15، ش38.
زنجانبر، امیرحسین (1402). «مقایسۀ نشانه‌شناختی دگردیسی بصری در چهار کتاب تصویری کودک: با رویکرد واسازی». کیمیای هنر. د12. ش47.
سیدعلیاکبر، سیدنوید (1393). دایره.(با تصویرگری سمیه ورزدار). تهران: آفرینگان.
شجره، پریناز (1400). شنل‌قرمزی. تهران: خانۀ ادبیات.
شمس، محمدرضا (1394).  ل بازیگوش. (با تصویرگری رضا دالوند). تهران: افق.
صمدآقایی، جلیل (1380). خلاقیت جوهرۀ کارآفرینی. تهران: دانشگاه تهران.
فیشر، رابرت (1391). آموزش تفکر به کودکان. (ترجمۀ مسعود صفایی‌مقدم). تهران: گوزن.
قاسمی، سمانه (1398 الف). من می‌دانم. تهران: شهر قلم.
قاسمی، سمانه (1398 ب). من نمی‌دانم. تهران: شهر قلم.
قدردان، ابراهیم (1400). کلید کوچولو. (با تصویرگری علی خدایی). تهران: کانون پرورشی فکری کودکان و نوجوانان.
کیتامورا، ساتوشی (1394). گشت‌وگذار لی‌لی. (ترجمۀ طاهره آدینه‌پور). تهران: چکه.
گرَویت، امیلی (1392). آفتاب‌پرست غمگین. (با تصویرگری امیلی گرَویت). (ترجمۀ شیما شریفی). تهران: علمی و فرهنگی.
لیونی، لئو (1393). آبی‌کوچولو و زردکوچولو. (با تصویرگری لئو لیونی). (ترجمۀ طاهره آدینه‌پور). تهران: علمی و فرهنگی.
ماروتان، ماروتان (1400). از این وری، از اون وری. (ترجمۀ فاطمه کاوندی). تهران: چاپ و نشر نظر.
مزارعی، الهام (1392). مامان کلهدودکشی. تهران: افق.
مهرنگار منصور، راضیه چیتی، ابراهیم خدایار، اصغر فهیمیفر. (1392). تحلیل ترانشانه دگردیسی و آیین تصرف در شاهنامه به روایت تصویر. ویژه‌نامه فرهنگستان (ادبیات تطبیقی). بهار و تابستان. ش1. پیاپی7. صص 128-154.
نوروزی‌طلب، حمیدرضا و رستمی ثانی، انسیه (1391). فریب بصری در آثار تصویرگران نوگرا. پیکره. د1. ش2. 83- 99.
https://doi.org/10.22055/pyk.2013.12907
هنرکار، لیلا (1394). خط سیاه تنها. (با تصویرگری زهرا کیقبادی). تهران: علمی و فرهنگی.
Agostinelli, M. E. (2002). Sembra Questo Sembra Quello. Florence: Salani Editore. [in Italian].
Brown, R. (1987). If at First You Do Not See. London: Random House UK.

Carle, E. (1998). The Mixed-Up Chameleon. New York: Harper Festival.

ISBN: ‎ 978-0694011476
Falken, L. (2009). Look Again. London: Thames Hundson.
Henderson, R. (2019). I See, I See. Sydney, Melbourne and London: Allen & Unwin. ISBN: ‎ 978-1760524746.
Kitamura, S. (2021). Lily Takes a Walk. London: Scallywag Press.
Pervik, A (1994). Keeruline Lugu. (P. Raud; Illus.). Tallinn: Tritam. [in Estonian].

Silverstein, Sh. (2006). The Missing Piece Meets the Big O. Ed:24th. New york: Harper Collins.

Tison, A. & Talus, T. (1976). Barbapapa at the Seaside. Manchester, UK: World Distributors.
Ueno, N. (1973). Elephant Buttons. New York:  Harper & Row.
Weatherill, S. (2000). Count on Goz. London: Frances Lincoln Childrens Books. ISBN: 978-0711206915.
دوره 6، شماره 2
تابستان 1402
صفحه 61-75

  • تاریخ دریافت 20 بهمن 1401
  • تاریخ بازنگری 0-727 فروردین 2
  • تاریخ پذیرش 27 اردیبهشت 1402